<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- If you are running a bot please visit this policy page outlining rules you must respect. http://www.livejournal.com/bots/ -->
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:lj="http://www.livejournal.com">
  <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:gasyoun</id>
  <title>Санскрит в России</title>
  <subtitle>популярно о сложном</subtitle>
  <author>
    <name>gasyoun</name>
  </author>
  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://gasyoun.livejournal.com/"/>
  <link rel="self" type="text/xml" href="http://gasyoun.livejournal.com/data/atom"/>
  <updated>2007-03-26T06:41:37Z</updated>
  <lj:journal userid="2503281" username="gasyoun" type="personal"/>
  <link rel="service.feed" type="application/x.atom+xml" href="http://gasyoun.livejournal.com/data/atom" title="Санскрит в России"/>
  <link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/"/>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:gasyoun:2302</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://gasyoun.livejournal.com/2302.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://gasyoun.livejournal.com/data/atom/?itemid=2302"/>
    <title>Заметки</title>
    <published>2007-03-26T06:41:37Z</published>
    <updated>2007-03-26T06:41:37Z</updated>
    <category term="санскрит"/>
    <content type="html">История новейших компьютерных шрифтов нагари &lt;br /&gt;Сопоставление двух современных перечней древнеиндийских  корней (О.Н. Бётлинга и Б. Либиха)&lt;br /&gt;Обзор индоиранских глагольных перечней (с точки зрения компаративистики)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;26го марта нас уже 161</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:gasyoun:1974</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://gasyoun.livejournal.com/1974.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://gasyoun.livejournal.com/data/atom/?itemid=1974"/>
    <title>Sanskrit</title>
    <published>2007-03-04T19:08:41Z</published>
    <updated>2007-03-04T19:08:41Z</updated>
    <category term="grammar"/>
    <category term="india"/>
    <category term="sanskrit"/>
    <category term="самоучитель"/>
    <content type="html">Dear colleagues,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Is there any way to find the full book &lt;a href="http://groups.google.com/group/Nagari/web/manfred-mayrhofer-sanskrit-grammatik-1978"&gt;http://groups.google.com/group/Nagari/web/manfred-mayrhofer-sanskrit-grammatik-1978&lt;/a&gt; ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; M.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:gasyoun:1782</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://gasyoun.livejournal.com/1782.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://gasyoun.livejournal.com/data/atom/?itemid=1782"/>
    <title>Новая родина санскритологов</title>
    <published>2007-02-27T12:15:20Z</published>
    <updated>2007-02-27T12:15:20Z</updated>
    <category term="altindisch"/>
    <category term="sanskrit"/>
    <category term="санскрит"/>
    <content type="html">Все новое сюда &lt;a href="http://groups.google.com/group/Nagari"&gt;http://groups.google.com/group/Nagari&lt;/a&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:gasyoun:1338</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://gasyoun.livejournal.com/1338.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://gasyoun.livejournal.com/data/atom/?itemid=1338"/>
    <title>Сократ про брак</title>
    <published>2006-06-15T09:05:16Z</published>
    <updated>2006-06-15T09:05:16Z</updated>
    <category term="брак"/>
    <category term="древнегреческий"/>
    <category term="Сократ"/>
    <content type="html">Хочу найти все, что Сократ говорил про брак, про свою жену - на русском и греческом. Кто владеет материалом?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Например:&lt;br /&gt;Человеку, который спросил, жениться ему или не жениться, он ответил: “Делай, что хочешь,— все равно раскаешься”.&lt;br /&gt;Однажды жена Сократа сначала разругала его, а потом окатила водой. “Так я и говорил,— промолвил Сократ,— у Ксантиппы сперва гром, а потом дождь”.&lt;br /&gt;Человеку, который спросил, жениться ему или не жениться, он ответил: “Делай, что хочешь,— все равно раскаешься”.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:gasyoun:1212</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://gasyoun.livejournal.com/1212.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://gasyoun.livejournal.com/data/atom/?itemid=1212"/>
    <title>Среди прочего отсканировал следующие книги</title>
    <published>2006-06-14T22:32:30Z</published>
    <updated>2006-06-14T22:32:30Z</updated>
    <category term="пойду-ка я спать"/>
    <category term="ой не могу"/>
    <content type="html">1.	Очерки по фонологии восточных языков. М., 1975 (Зализняк)&lt;br /&gt;2.	Керам К. Боги, гробницы, ученые: Роман археологии / Пер. с нем. &lt;br /&gt;3.	Кейпер Ф.Б.Я. Труды по ведийской мифологии. М., 1986.&lt;br /&gt;4.	Санскрит и древнеиндийская культура. Т. №1. М., 1979.&lt;br /&gt;5.	Дюмезиль Ж. Верховные боги индоевропейцев. М., 1986.&lt;br /&gt;6.	Из истории изучения живых индийских языков в России в XIX веке, «Вестник Ленинградского университета», 1957, № 8, в. 2; Кальянов В. И., &lt;br /&gt;7.	Изучение санскрита в России, «Уч. зап. Ленинградского университета», 1962, № 304; &lt;br /&gt;8.	История отечественного востоковедения до середины XIX века. М., 1990&lt;br /&gt;9.	Минаев И. П. Дневник путешествия в Индию и Бирму. М., 1955.&lt;br /&gt;10.	Минаев И. П. Сборник статей. М., 1967.&lt;br /&gt;11.	Баранников А.П. Индийская филология. Литературоведение. М., 1959.&lt;br /&gt;12.	История и филология Индии. Л., 1960.&lt;br /&gt;13.	История лингвистических учений. Древний мир. Л., 1980.&lt;br /&gt;14.	Елизаренкова Т.Я. Язык и стиль ведийских риши. М., 1994.&lt;br /&gt;15.	Боги, брахманы, люди. М., 1966.&lt;br /&gt;16.	Библиография Индии, М., 1965</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:gasyoun:998</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://gasyoun.livejournal.com/998.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://gasyoun.livejournal.com/data/atom/?itemid=998"/>
    <title>Словари санскрита</title>
    <published>2006-01-10T14:53:46Z</published>
    <updated>2006-01-10T14:53:46Z</updated>
    <category term="филология"/>
    <content type="html">At all events I feel sure that I may affirm for my collaborators, as well as for&lt;br /&gt;myself, that we have earnestly striven to secure for this new volume, even&lt;br /&gt;more than for the old, the possession of four principal characteristics, namely:-&lt;br /&gt;1. Scholarly accuracy; 2. Practical utility; 3. Lucidity of arrangement, designed to&lt;br /&gt;set forth, as clearly as possible, the etymological structure of the language, and&lt;br /&gt;its bearing on that of the cognate languages of Europe; 4. Completeness and&lt;br /&gt;comprehensiveness, at least to the fullest extent attainable in the latest state of&lt;br /&gt;Sanskṛit research, and to the utmost limit compatible with compactness and&lt;br /&gt;compression into a single volume.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:gasyoun:517</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://gasyoun.livejournal.com/517.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://gasyoun.livejournal.com/data/atom/?itemid=517"/>
    <title>Asko Parpola’s Bibliography About Nāgarī Script</title>
    <published>2005-02-15T01:35:38Z</published>
    <updated>2006-08-03T22:58:52Z</updated>
    <category term="обучение"/>
    <category term="словарь"/>
    <category term="литовский"/>
    <category term="санскрит"/>
    <category term="филология"/>
    <category term="мантры"/>
    <category term="происхождение"/>
    <category term="шрифт"/>
    <category term="скачать"/>
    <category term="учебник"/>
    <category term="алфавит"/>
    <category term="курсы"/>
    <category term="самоучитель"/>
    <category term="перевод"/>
    <category term="дэванагари"/>
    <category term="письменность"/>
    <category term="русский"/>
    <category term="язык"/>
    <lj:music>The Sound of Silence</lj:music>
    <content type="html">Agrawala, V. S., 1966. Devana^gari^ lipi. Triven.i^ 11 (6): 162-164. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - Alphabetum Brammhanicum seu Indostanum universitatis Kashi. Romae, &lt;br /&gt;1771. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;  - Forbes, Duncan, 1846. A grammar of the Hindustani language in the &lt;br /&gt;Oriental and Roman character, with numerous copper-plate illustrations of the &lt;br /&gt;Persian and Devanagari systems of alphabetic writing; to which is added, a &lt;br /&gt;copious selection of easy extracts for reading, in the Persi-Arabic and &lt;br /&gt;Devanagari characters, forming a complete introduction to the Bagh-o-bahar; &lt;br /&gt;together with a vocabulary, and explanatory notes.  London: W. H. Allen &amp; Co. &lt;br /&gt;8:o (23 cm): xi, 148, [80], 40 pp., xiv, ii pl. (incl. frontisp.) Hb&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - Halhed, N. B. (transl.), 1777. A code of Gentoo laws, or, Ordinations &lt;br /&gt;of the Pundits, from a Persian translation, made from the original, written &lt;br /&gt;in the Shanscrit language. [2nd, 8:o ed.] London. cxx, 285 pp., 8 folding &lt;br /&gt;facsimile plates of Bengali and Devanagari script. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - Hauschild, Richard, 1955-56. Die erste Publikation der indischen    &lt;br /&gt;Na^gari^-Schriftzeichen in Europa durch A. Kircher und H. Roth, &lt;br /&gt;Wissenschaftliche Zeitschrift der UniversitДt Jena, Jg. 5, Gesellschaftliche &lt;br /&gt;und Sprachwissenschaftliche Reihe 4-5. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - Kircher, Athanasius, 1667. ['China illustrata' =] China monumentis qua &lt;br /&gt;sacris qua profanis, nec non variis naturae &amp; artis spectaculis, aliarumque &lt;br /&gt;rerum memorabilium argumentis illustrata. Amstelodami: Joannes Janssonius. &lt;br /&gt;Folio, vi, 237, v p., 1 portrait (of Kircher), 25 pl. and maps, numerous text &lt;br /&gt;figs."Index figurarum": 5 script tables supplied by Heinrich Roth, the first &lt;br /&gt;examples of the Devanagari script published in a European book.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - Kirfel, Willibald, 1915. Die AnfДnge des Sanskrit-Druckes in Europa. &lt;br /&gt;Zentralblatt fЭr Bibliothekswesen 32: 277-278.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - Lambert, H. M., 1953. Introduction to the Devanagari script for &lt;br /&gt;students of Sanskrit and Hindi. London: Oxford University Press. With a &lt;br /&gt;foreword by J.R. Firth. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - Naik, Bapurao S., 1971. Typography of Devanagari, I-III. Bombay: &lt;br /&gt;Directorate of Languages, Government of Maharashtra. xxxii, 324d, x; xiv, &lt;br /&gt;325-558; iii, 37 pp., 113 pl. Hb INR 49.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - Na^i^k, Ba^pu^ra^v, 1982-. Devana^gari^ mudra^ks.aralekhanakala^, I-&lt;br /&gt;III. Mumbai^: Maha^ra^s.t.ra Ra^jya Sa^hitya Sam.skr.ti^ Man.d.ala. (In &lt;br /&gt;Marathi) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - Paulinus Ю Sancto Bartholomaeo, 1791. Alphabeta Indica, id est &lt;br /&gt;Granthamicum seu Samscrdamico-Malabaricum, Indostanum sive Varanense, &lt;br /&gt;Nagaricum vulgare et Talinganicum. Romae: Sacra Congregatio de Propaganda &lt;br /&gt;Fide. Small-8:o, 24 pp. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; - Singh, A.K., 1991. Development of Nagari script. Delhi. 195 p., 178 &lt;br /&gt;pl. INR 550,-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://img123.imageshack.us/my.php?image=meinthebathgq9.jpg" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://img123.imageshack.us/img123/2628/meinthebathgq9.th.jpg" border="0" alt="Free Image Hosting at www.ImageShack.us" /&gt;&lt;/a&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:gasyoun:446</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://gasyoun.livejournal.com/446.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://gasyoun.livejournal.com/data/atom/?itemid=446"/>
    <title>Рекомендуемая литература, изчующим ведийский язык</title>
    <published>2004-03-14T09:12:27Z</published>
    <updated>2006-06-14T22:30:03Z</updated>
    <category term="санскрит скачать"/>
    <category term="Кочергина наше все"/>
    <category term="словарь"/>
    <category term="долой Кочергину"/>
    <category term="санскрит"/>
    <category term="отсутствие словаря"/>
    <lj:music>Гудение PC</lj:music>
    <content type="html">Известный санскритолог проф. Cardona посоветовал поспользоватся следующими (недоступными в библ. в Москве) книгами:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.	Peterson, Peter    &lt;br /&gt;Hymns from the Rgveda: Samhita Texts: English Translation Notes with Pada Text and Sayana's Commentary; &lt;br /&gt;Edited by R. Zimmermann, S.J; xii, 419p., App., Bib., Index, 22 cm.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.	Madhav M. Deshpande. Sa.msk.rtabodhinii, A Sanskrit Primer. Michigan&lt;br /&gt;Papers on South and Southeast Asia No. 47. Ann Arbor, Michigan: University&lt;br /&gt;of Michigan: Center for South and Southeast Asian Studies, 1997.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.	Goldman, Robert P. and Sally J. Sutherland, Devavaa.niiprave'sikaa, An&lt;br /&gt;Introction to the Sanskrit Language.  Second edition, revised.  Berkeley,&lt;br /&gt;California: University of California, Berkeley, Center for South and&lt;br /&gt;Southeast Asian Studies.  1987.</content>
  </entry>
</feed>
